Blog
adhkarevening routineguide

Jagora na Adhkar na Jiya: Cikakken Jeri tare da Transliteration

Cikakken jagora ga adhkar na jiya (azkar al-masa) tare da Larabchi maikalatai, transliteration, translation, kuma adadi na lokuta da kowa dhikr ya kamata yin iyakattarni bayan Asr.

N

Tawagar Nafs

·6 min read

Dalilin da Adhkar na Jiya ya Mahima

Adhkar na jiya (azkar al-masa) su ne jiyarshi ta wayar waji don dare. Kamar yadda adhkar na safiya suke jiya ka cikin rana, tunani na jiya yana ba jiyar, godiya, kuma kusancin Allah cikin kasuayin duhu.

Annabi (jajanawar sa bisa) ya kasance aiki tare da adhkar na jiya kuma ya inganta abokinsa don ba su bar su. A sanu daya, ya ce ga diyarsa Fatimah (Allah ya ji ta dada): “Za ka bar ki abubuwan masu kyau fiye da bayi?” — sannan ya koya mata dhikr don ciyar kafin barci.

Waɗannan ciyar suke kuɗi duka abubuwa: jiyar daga cutarwa, godiya ga rana, neman gafta ga kuskure, kuma shirya jinsi ga barci kuma abin da Allah ya auna ga dare.

Lokacin da Yin Iyakattarni

Adhkar na jiya ya kamata yin iyakattarni bayan azalar Asr har Maghrib. Wasu masana’anta suke faɗa dan bayan Maghrib.

Abubuwan da mafi karfi ita ce lokaci na adhkar na jiya ya fara a Asr kuma abubuwan masu kyau ita ce tsakanin Asr da Maghrib. Kuma idan ka taba waje, ka yi amfani da su har ga jimla na farko na dare.

Abubuwan mahimanci ita ce akai-akai, ko lokacin ba daidai ba ne.

Adhkar na Jiya Cikakke

1. Ayat al-Kursi (Al-Baqarah 2:255)

Yin iyakattarni sau daya.

Annabi (jajanawar sa bisa) ya ce: “Wanda ya yin iyakattarni ta Ayat al-Kursi a jiya zai kasance jiya har safiya.”

Larabchi: اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ

Transliteration: Allahu la ilaha illa Huwal-Hayyul-Qayyum. La ta’khudhuhu sinatun wa la nawm. Lahu ma fis-samawati wa ma fil-ard. Man dhal-ladhi yashfa’u ‘indahu illa bi-idhnih. Ya’lamu ma bayna aydeehim wa ma khalfahum. Wa la yuheetuna bi-shay’in min ‘ilmihi illa bima sha’. Wasi’a kursiyyuhus-samawati wal-ard. Wa la ya’uduhu hifdhuhuma. Wa Huwal-‘Aliyyul-‘Adheem.

Translation: “Allah — ba abin ba sai shi, Mai hayyi, Mai taimakon kasuwa. Ba ake iya ji shi rashin aure ko barci. Ga shi duka abubuwa a sama da duniya. Wanda zai iya magana a gare shi ba tare da izini? Ya san abin da suke kafin su kuma abin bayan su, kuma ba su iya kama abubuwa na ilimintsa ba sai abin da ya bugi. Gida yake faɗi sama da duniya, kuma jiyar su ba zai gajiye shi ba. Kuma shi ne mai girma, mai dadi.”

2. Surah Al-Ikhlas (112), Al-Falaq (113), da An-Nas (114)

Yin iyakattarni kowa uku lokaci.

Wadannan shafi uku tare suke san su kamar Mu’awwidhat (shafin jiyar). Annabi (jajanawar sa bisa) ya kasance yin iyakattarni a hannu kuma bugi da kansa kowa jiya.

Surah Al-Ikhlas: قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ۝ اللَّهُ الصَّمَدُ ۝ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ۝ وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ

Qul Huwa Allahu Ahad. Allahus-Samad. Lam yalid wa lam yulad. Wa lam yakun lahu kufuwan ahad.

Surah Al-Falaq: قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ۝ مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ۝ وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ۝ وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ ۝ وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

Qul a’udhu bi-Rabbil-falaq. Min sharri ma khalaq. Wa min sharri ghasiqin idha waqab. Wa min sharrin-naffathati fil-‘uqad. Wa min sharri hasidin idha hasad.

Surah An-Nas: قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ۝ مَلِكِ النَّاسِ ۝ إِلَٰهِ النَّاسِ ۝ مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ ۝ الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ ۝ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ

Qul a’udhu bi-Rabbin-nas. Malikin-nas. Ilahin-nas. Min sharril-waswasil-khannas. Alladhi yuwaswisu fi sudurin-nas. Minal-jinnati wan-nas.

3. Du’a na Jiyar na Jiyar

Yin iyakattarni uku lokaci.

Larabchi: بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي لَا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

Transliteration: Bismillahil-ladhi la yadurru ma’as-mihi shay’un fil-ardi wa la fis-sama’i wa Huwas-Samee’ul-‘Aleem.

Translation: “A suna Allah, tare da suna yake, ba abin jiya na iya cutarwa a duniya ko a sama, kuma shi ne mai taɓaci, mai ilimi.”

Annabi (jajanawar sa bisa) ya ce: “Wanda ya yin iyakattarni haka uku a jiya, abin jiya ba zai cutarsa har safiya.”

4. Du’a na Istighfar na Sayyid

Yin iyakattarni sau daya.

Larabchi: اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ، وَأَبُوءُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ

Transliteration: Allahumma Anta Rabbi, la ilaha illa Anta, khalaqtani wa ana ‘abduka, wa ana ‘ala ‘ahdika wa wa’dika mastata’tu. A’udhu bika min sharri ma sana’tu. Abu’u laka bi ni’matika ‘alayya, wa abu’u bi dhanbi, faghfir li fa innahu la yaghfirudh-dhunuba illa Anta.

Translation: “Ya Allah, kai ne Ubangijina. Ba abin ba sai kai. Ka kawo da ni kuma ni bayi naka. Na gaskan alkawarina kuma alkawarina naka kamar yadda na iya. Na iyakatta maka daga cutarwa na abin da na yi. Na ambaci barka naka a kan ni, kuma na ambaci zunubi naka. Kuma ka gafta ni, gari ba abin gafta zunubi sai kai.”

Annabi (jajanawar sa bisa) ya ce: “Wanda ya yin iyakattarni haka a jiya tare da gaskan da zai mutu gida, zai kasance cikin jama’ar Jannah.”

5. Tunani na Jiya

Yin iyakattarni sau daya.

Larabchi: أَمْسَيْنَا وَأَمْسَى الْمُلْكُ لِلَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. رَبِّ أَسْأَلُكَ خَيْرَ مَا فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَخَيْرَ مَا بَعْدَهَا، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَشَرِّ مَا بَعْدَهَا

Transliteration: Amsayna wa amsal-mulku lillah, wal-hamdu lillah, la ilaha illallahu wahdahu la shareeka lah, lahul-mulku wa lahul-hamdu wa Huwa ‘ala kulli shay’in Qadeer. Rabbi as’aluka khayra ma fi hadhihil-laylati wa khayra ma ba’daha, wa a’udhu bika min sharri ma fi hadhihil-laylati wa sharri ma ba’daha.

Translation: “Mun zo ga jiya kuma mulki duk ta Allah, kuma duka yabe ga Allah. Ba abin ba sai Allah kawai, ba abubuwan ba tare. Ga shi mulki kuma yabe, kuma shi ne da karfi akan duka abubuwa. Ubangijina, na bugi ka gaida ga wajen dare anan kuma gaida don gida, kuma na iyakatta maka daga cutarwa ga wajen dare anan kuma cutarwa don gida.”

6. Iyakatta daga Cutarwa

Yin iyakattarni uku lokaci.

Larabchi: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ

Transliteration: A’udhu bi-kalimatil-lahit-tammati min sharri ma khalaq.

Translation: “Na iyakatta tare da kalmomi na Allah mai tsarki daga cutarwa ta abin da ya kawo.”

Annabi (jajanawar sa bisa) ya ce: “Wanda ya ce haka a jiya, abin jiya ba zai zo masa gida.”

7. SubhanAllah, Alhamdulillah, Allahu Akbar

Yin iyakattarni 33 lokaci kowa, sannan tsara tare da haka sau daya:

لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

La ilaha illallahu wahdahu la shareeka lah, lahul-mulku wa lahul-hamdu wa Huwa ‘ala kulli shay’in Qadeer.

8. Durood A Annabi

Yin iyakattarni goma lokaci.

Larabchi: اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ

Transliteration: Allahumma salli wa sallim ‘ala nabiyyina Muhammad.

Translation: “Ya Allah, ka jira kuma ka albasa waje a Annabi Muhammad.”

Annabi (jajanawar sa bisa) ya ce: “Wanda ya jira waje a kai goma a jiya, jira naka zai zo masa a ranar aune.”

9. Neman Gafta

Yin iyakattarni uku lokaci.

Larabchi: أَسْتَغْفِرُ اللَّهُ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ

Transliteration: Astaghfirullaha wa atubu ilayh.

Translation: “Na nema gafta na Allah kuma na juya ga shi.”

Tsawon da Haka ta Shafi?

Cikakken adhkar na jiya ya shafi kusan 10-15 miniti lokacin da ake yin iyakattarni a matsakaicin gudu. Shi ne kasa na lokacin da aka sani na jiya jihohi.

Idan ka fara, fara da farko hudu (Ayat al-Kursi, shafi uku, du’a na jiyar, kuma Sayyid al-Istighfar). Waɗannan su ne abubuwan mafi tabbata a Sunnah kuma suke shafi 3-4 miniti kawai.

Gina Sanna na Adhkar na Jiya

Babbar matsala tare da adhkar na jiya ba ilimi ba ne — ita ce akai-akai. Anan cewar abubuwan hankali:

Haɗa shi tare da azalar Asr. Ba ka kamata bari lokaci ya wuce tsakanin Asr kuma adhkar. Tsara su sannan bayan azalar tasbih yayin da kai kasance zaune.

Kasanci wuri na gida. Sulala na azalar, sautin na gida, wuri da kai ke adduni tare da ibadah. Muhalli ya sai abubuwan.

Yi amfani da mushaf mai kamshi ko kati na buɗo. Kasancin adhkar a jiya a gaban ka ya kawar ahun ba “na taba sannu abubuwan.” Ya yi tare da jinjinin kai baje daga jihohi a wajen nan.

Haɗa shi tare da lokaci na sainin. Adhkar na jiya ta bada hanya ga barci. Yi amfani da su a kusan tage a tsakanin rana mai aiki da barci da gida.

Don cikakken kalmar game da adhkar na kowa rana kuma yadda za ka gina abubuwan da za ta kashe, duba cikakken jagora ga adhkar na kowa rana.

Jiya da ka Manta

Yawayar mutane suke kutsa kofar, saita rinin, kuma saita kamera. Amma mun manta jiya da ke zuwa daga Jiya-wajira ta duka abubuwa.

Adhkar na jiya su ne ba kalmomin kawai ba. Suke bangare Annabi (jajanawar sa bisa) ya yi a duka rana na rayuwa. Idan shi — mutuma mafi jiya —ya ba shi ba, menene ta akwai?

Fara gida. Ko da kuma Ayat al-Kursi kuma shafi uku. Bari adhkar na jiya kasance abubuwan ta ƙarshe da kai yi kafin dare ya sauka.

*Tsara rana naka a tunani, kuma bari dare ya jeriye ka a zaman.”


Ci Gaba da Karantsuwa

Fara da cikakken jagora: Cikakken Jagora ga Adhkar na Kowa Rana: Safiya, Jiya & Bayan Azalar

Za ka shirya canja jiya maɓalli don ibadah? Zaza Nafs kyauta — miniti 1 na ibadah = miniti 1 na jiya maɓalli.

Want to replace scrolling with ibadah?

1 minute of worship = 1 minute of screen time. Fair exchange.

Download Nafs