Blog
duadailyguide

Her Müslümanın Bilmesi Gereken 30 Günlük Dua

Uyandığınızdan yatmaya kadar günlük 30 temel duanın kapsamlı listesi — Arapça, transliterasyon ve çevirisiyle. Günün her anını ibadet eylemine dönüştürün.

N

Nafs Ekibi

· 6 min read

Mübarek Bir Gün İçin Peygamberler Yolu

Peygamber (s.a.v.) bize öğretti ki, günün her sıradan anı ibadet eylemine dönüştürülebilir. Tuvalete girmek. Ayakkabı giyinmek. Araba binmek. Bu, geleneksel anlamda ruhani anlar değildir — ancak Peygamber (s.a.v.) bunların hepsinde söylenecek özel kelimeler bırakmıştır.

Neden? Çünkü bilinç eylemi dönüştürür. Yemekten önce Bismillah dediğinizde, sadece bir formül yineliyorsunuz değilsiniz — yediğiniz yemeğin, iştahınızın ve yemek yeme yeteneğinizin hepsinin Allah’tan geldiğini kabul ediyorsunuz. Dua sizi hazır hale getirir. Sıradan olanı kutsal kılar.

İşte günlük olarak kullanıldığı andaki anlamlarıyla organize edilmiş 30 temel dua.


Uyanış Anında

1. Uyanınca

Arapça: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ

Transliterasyon: Alhamdulillahil-ladhee ahyana ba’da ma amatana wa ilayhin-nushoor

Çeviri: Tüm hamdler, bizi ölümden sonra hayata döndüren Allah’a aittir. Ve şüphesiz ona dönüş vardır.

(Buhari)


2. Giyinirken

Arapça: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِهِ وَخَيْرِ مَا هُوَ لَهُ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ وَشَرِّ مَا هُوَ لَهُ

Transliterasyon: Allahumma inni as’aluka min khayrihi wa khayri ma huwa lah, wa a’udhu bika min sharrihi wa sharri ma huwa lah

Çeviri: Yâ Allah! Bunun ve yapıldığı şeyin hayırını senden isterim, bunun ve yapıldığı şeyin şerinden sana sığınırım.

(Ebu Davud)


3. Aynadaki Yüzüne Bakarken

Arapça: اللَّهُمَّ أَنْتَ حَسَّنْتَ خَلْقِي فَحَسِّنْ خُلُقِي

Transliterasyon: Allahumma anta hassanta khalqi fa-hassin khuluqi

Çeviri: Yâ Allah! Tıpkı benim dış görünüşümü güzel kıldığın gibi, ahlâkımı da güzel kıl.

(Ahmed — El-Albani tarafından doğrulanmıştır)


4. Evden Çıkarken

Arapça: بِسْمِ اللَّهِ، تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ

Transliterasyon: Bismillah, tawakkaltu ‘alallah, wa la hawla wa la quwwata illa billah

Çeviri: Allah’ın adıyla, Allah’a tevekkül ettim, Allah’tan başka güç ve kuvvet yoktur.

(Ebu Davud, Tirmizi)


5. Ev İçine Girerken

Arapça: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ الْمَوْلِجِ وَخَيْرَ الْمَخْرَجِ، بِسْمِ اللَّهِ وَلَجْنَا وَبِسْمِ اللَّهِ خَرَجْنَا وَعَلَى اللَّهِ رَبِّنَا تَوَكَّلْنَا

Transliterasyon: Allahumma inni as’aluka khayral-mawliji wa khayral-makhraji, bismillahi walajna wa bismillahi kharajna wa ‘alallahi rabbina tawakkalna

Çeviri: Yâ Allah! İçeri girişin ve dışarı çıkışın hayırını senden isterim. Allah’ın adıyla girdik, Allah’ın adıyla çıktık ve Rabbimiz Allah’a tevekkül ettik.

(Ebu Davud)


Yemek ve İçecekler

6. Yemek Yemeden Önce

Arapça: بِسْمِ اللَّهِ

Transliterasyon: Bismillah

Çeviri: Allah’ın adıyla.

Başında söylemeyi unuttuğunuzda: Bismillahi awwalahu wa akhirah (Allah’ın adıyla, başında ve sonunda) diyebilirsiniz. (Ebu Davud)


7. Yemek Yedikten Sonra

Arapça: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنِي هَذَا وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلَا قُوَّةٍ

Transliterasyon: Alhamdulillahil-ladhee at’amani hadha wa razaqaneehi min ghayri hawlin minni wa la quwwah

Çeviri: Tüm hamdler, beni bununla besleyen ve kuvvetimden ve gücümden başka bana rızık veren Allah’a aittir.

(Ebu Davud, Tirmizi)


8. Su İçmeden Önce

Arapça: بِسْمِ اللَّهِ

Transliterasyon: Bismillah

Çeviri: Allah’ın adıyla. (Üç yudum alıp, kaptan dışarı nefes vererek için.)


9. Seni Besleyen Kişi İçin Dua

Arapça: اللَّهُمَّ أَطْعِمْ مَنْ أَطْعَمَنِي وَاسْقِ مَنْ سَقَانِي

Transliterasyon: Allahumma at’im man at’amani wasqi man saqani

Çeviri: Yâ Allah! Beni besleyeni besle ve beni içireni içir.

(Müslim)


Banyo/Tuvalet

10. Tuvalet İçine Girerken

Arapça: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ

Transliterasyon: Allahumma inni a’udhu bika minal-khubuthi wal-khaba’ith

Çeviri: Yâ Allah! Erkek ve dişi zararlı ve pis şeylerden sana sığınırım.

(Buhari & Müslim)


11. Tuvaletten Çıkarken

Arapça: غُفْرَانَكَ

Transliterasyon: Ghufranaka

Çeviri: Senin bağışlayıcılığını isterim.

(Ebu Davud, Tirmizi)


Seyahat ve Ulaştırma

12. Araba/Araç Binerken

Arapça: سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ، وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ

Transliterasyon: Subhanal-ladhee sakhkhara lana hadha wa ma kunna lahu muqrinin, wa inna ila rabbina la-munqaliboon

Çeviri: Bunu bizim için tâbi kılan Zat’ın, bunu kullanmakta biz kendimize güçlü olmaktan biz aciz olduk. Elbette biz Rabbimize döneceğiz.

(Müslim)


13. Seyahat Ederken

Arapça: اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ فِي سَفَرِنَا هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى، وَمِنَ الْعَمَلِ مَا تَرْضَى

Transliterasyon: Allahumma inna nas’aluka fi safarina hadhal-birra wat-taqwa, wa minal-‘amali ma tarda

Çeviri: Yâ Allah! Bu seyahatımızda bizden iyiliği ve takvayı, hoşlandığın ameli isteriz.

(Müslim)


14. Bir Kente Veya Şehre Girerken

Arapça: اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيهَا

Transliterasyon: Allahumma barik lana fiha

Çeviri: Yâ Allah! Burayla ilgili bize bereke ver.

(Peygamber’in (s.a.v.) uygulamasından nakledilmiştir)


Namaz ve İbadete

15. Ezan Duyunca

Ezandan sonra, müezzin söylediklerini tekrarlayın (hayy cümlelerinde La hawla wa la quwwata illa billah deyin), sonra şunu okuyun:

Arapça: اللَّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ وَالصَّلَاةِ الْقَائِمَةِ، آتِ مُحَمَّدًا الْوَسِيلَةَ وَالْفَضِيلَةَ، وَابْعَثْهُ مَقَامًا مَحْمُودًا الَّذِي وَعَدْتَهُ

Transliterasyon: Allahumma rabba hadhihid-da’watit-tammah was-salatil-qa’imah, ati Muhammadanil-waseelata wal-fadheelah, wab’ath-hu maqaman mahmoodanilladhee wa’adtah

Çeviri: Yâ Allah! Bu tam davetinin ve kurulu namazın Rabbı! Muhammed’e şefaati ve üstünlüğü ver ve onu vadettiğin övülmüş mertebede çıkar.

(Buhari)


16. Namaza Başlamadan Önce (Tekbir-i Tahrimi Sonrası)

Arapça: سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ، وَتَعَالَى جَدُّكَ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ

Transliterasyon: Subhanakal-lahumma wa bihamdika, wa tabarakasmuka, wa ta’ala jadduka, wa la ilaha ghayruk

Çeviri: Yâ Allah! Senin paklığını tesbih ederiz ve hamdedilginle. Adın mübarek. Majestelik ve kemali yüksek. Senin dışında ilah yoktur.

(Ebu Davud, Tirmizi)


İş ve Çalışma

17. Çalışmaya Veya Derslere Başlamadan Önce

Arapça: رَبِّ زِدْنِي عِلْمًا

Transliterasyon: Rabbi zidni ‘ilma

Çeviri: Rabbim! Beni ilimde artır.

(Tâhâ 20:114)


18. Zor Bir İşle Karşılaştığında

Arapça: حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ

Transliterasyon: Hasbunallahu wa ni’mal-wakeel

Çeviri: Allah bize yeterlidir. O ne güzel vekildir.

(Al-i İmrân 3:173)


19. Kaygılı Veya Sıkıntılı Olduğunda

Arapça: اللَّهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ ابْنُ عَبْدِكَ ابْنُ أَمَتِكَ، نَاصِيَتِي بِيَدِكَ، مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ، عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ، أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ…

Transliterasyon: Allahumma inni ‘abduka, ibnu ‘abdika, ibnu amatika, nasiyati bi-yadika, madin fiyya hukmuka, ‘adlun fiyya qada’uka, as’aluka bi-kulli ismin huwa lak…

Çeviri: Yâ Allah! Ben senin kölüyüm, senin kölünün oğluyum, senin kölünün oğluyum. Alnım senin elindesin. Senin hükmün bende yürür. Senin kararın bende adaletli. Senden her ad tarafından isterim seni…

(Ahmed — sıkıntıyı gidermen duası)


Sosyal Durumlar

20. Hapşırınca

Arapça: الْحَمْدُ لِلَّهِ

Transliterasyon: Alhamdulillah

Çeviri: Tüm hamdler Allah’a aittir.

Diğerlerinin yanıtı: Yarhamukallah (Allah sana acısın) Senin cevabın: Yahdikumullahu wa yuslihu balakum (Ebu Davud)


21. İyi Haber Alınca

Arapça: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي بِنِعْمَتِهِ تَتِمُّ الصَّالِحَاتُ

Transliterasyon: Alhamdulillahil-ladhee bi-ni’matihi tatimmus-salihat

Çeviri: Tüm hamdler, nimetleriyle iyi işler tamamlanan Allah’a aittir.


22. Öfkeli Olunca

Arapça: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ

Transliterasyon: A’udhu billahi minash-shaytanir-rajim

Çeviri: Kovulmuş şeytandan Allah’a sığınırım.

(Buhari & Müslim)


23. Birini Övüp Nazar Değmesinden Korunmak İçin

Arapça: مَا شَاءَ اللَّهُ، لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ

Transliterasyon: Ma sha’allahu la quwwata illa billah

Çeviri: Allah ne isterse. Allah’tan başka güç yoktur.

(Kehf 18:39)


Gece ve Uyku

24. Yatmaya Gitmeden Önce

Arapça: بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ أَمُوتُ وَأَحْيَا

Transliterasyon: Bismika Allahumma amutu wa ahya

Çeviri: Senin adınla, Yâ Allah! Ölürüm ve dirilirim.

(Buhari)


25. Yatakta Çevirip Dönerken

Arapça: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ، رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ

Transliterasyon: La ilaha illallahul-wahidul-qahhar, rabbas-samawati wal-ardi wa ma baynahumal-‘azizul-ghaffar

Çeviri: Allah’tan başka ilah yoktur. O, Tek, Üstün Güç’tür. Göklerin, yerin ve bunların arasında olan şeylerin Rabbesidir. O, Aziz, Affedicidir.

(El-Hakim)


26. Kötü Rüya Gördüğünde

Arapça: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ وَمِنْ شَرِّ هَذِهِ الرُّؤْيَا

Transliterasyon: A’udhu billahi minash-shaytani wa min sharri hadhihi-ru’ya

Çeviri: Allah’a şeytandan ve bu rüyanın şerinden sığınırım.

Ardından solunuza doğru üç kez tükürüp (bilirkişi) diğer yana yatın. (Müslim)


Özel Anlar

27. Zor Bir Şeyle Karşılaştığında

Arapça: اللَّهُمَّ لَا سَهْلَ إِلَّا مَا جَعَلْتَهُ سَهْلًا، وَأَنْتَ تَجْعَلُ الْحَزْنَ إِذَا شِئْتَ سَهْلًا

Transliterasyon: Allahumma la sahla illa ma ja’altahu sahla, wa anta taj’alul-hazna idha shi’ta sahla

Çeviri: Yâ Allah! Senin kolaylaştırdığından başka kolay yoktur. Sen istediğinde hüznü kolaylaştırırsın.

(İbn Hibban)


28. Rehberlik İstemek (İstikhâre)

Bu dua iki rekat nafile namazdan sonra kılınır:

Arapça: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيمِ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلَا أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلَا أَعْلَمُ، وَأَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ…

Transliterasyon: Allahumma inni astakhiruka bi’ilmika wa astaqdiruka biqudratika wa as’aluka min fadlikal-‘adhim, fa-innaka taqdiru wa la aqdiru, wa ta’lamu wa la a’lamu, wa anta ‘allam ul-ghuyub…

Çeviri: Yâ Allah! Senden ilmin vasıtasıyla rehberlik isterim, kudretin vasıtasıyla kudret isterim, büyük lütfundan isterim. Çünkü sen gücüne sahibsin, ben değilim. Sen bilirsin, ben bilmem. Sen gayb (gizli) şeylerin bilicisin…

(Buhari)


29. Kötü Bir Şey Olduğunda

Arapça: إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، اللَّهُمَّ أْجُرْنِي فِي مُصِيبَتِي وَأَخْلِفْ لِي خَيْرًا مِنْهَا

Transliterasyon: Inna lillahi wa inna ilayhi raji’un, Allahumma’jurni fi musibati wa akhlif li khayran minha

Çeviri: Biz Allah’ındır ve elbette ona dönüş vardır. Yâ Allah! Musibetimde beni mükâfatlandır ve bundan bana daha iyisini ver.

(Müslim)


30. Her Şeyde Hayırı İsteyen Ana Dua

Arapça: اللَّهُمَّ أَصْلِحْ لِي دِينِي الَّذِي هُوَ عِصْمَةُ أَمْرِي، وَأَصْلِحْ لِي دُنْيَايَ الَّتِي فِيهَا مَعَاشِي، وَأَصْلِحْ لِي آخِرَتِي الَّتِي فِيهَا مَعَادِي

Transliterasyon: Allahumma aslihlî dîniyal-ladhî huwa ‘ismatu amrî, wa aslihlî dunyayal-latî fîhâ ma’âshî, wa aslihlî âkhiratil-latî fîhâ ma’âdî

Çeviri: Yâ Allah! Benim dini düzelt ki o işlerimizin korumasıdır. Dünyamı düzelt ki onun içinde geçimim vardır. Âhiretimi düzelt ki onun içinde dönüşüm vardır.

(Müslim)


Duayı Alışkanlık Haline Getirmek

Zorluk bu duaları hafızlamak değildir — onları o anda hatırlamaktır. Üç duayla başlayın: uyanırken, yemeden önce ve uyumadan önce olanlar. Bunlar doğal hale geldikten sonra, üç tane daha ekleyin.

Telefonunuz bu konuda yardımcı olabilir. Hatırlatıcı ayarlayın, bir dua uygulaması kullanın veya bu ifadeleri kilit ekranınıza ekleyin. Amaç, bu kelimelerin günün görünmez müziği haline gelmesi — her anında hazır bulunması, her sıradan eylemi ibadete dönüştürmesidir.


Tüm gün zikir olduğunda, tüm gün dua olur — ve yaşamaya değer olan hayat budur.


Okumaya Devam Edin

Tamamlanmış rehberle başlayın: Dua Rehberi: Dua Aracılığıyla Allah’la Bağlantı Kurmak

Ekran süresi yerine ibadet yapmaya hazır mısınız? Nafs’ı ücretsiz indirin — 1 dakika ibadet = 1 dakika ekran süresi.

Want to replace scrolling with ibadah?

1 minute of worship = 1 minute of screen time. Fair exchange.

Download Nafs