Blog
duadailyguide

30 tägliche Bittgebete, die jeder Muslim kennen sollte

Eine umfassende Liste von 30 wichtigen Bittgebeten für den Alltag — vom Aufwachen bis zum Schlafengehen — mit Arabisch, Transliteration und Übersetzung. Machen Sie jeden Moment Ihres Tages zu einem Akt der Verehrung.

N

Nafs Team

·6 min read

Der prophetische Bauplan für einen gesegneten Tag

Der Prophet (Friede sei auf ihm) lehrte uns, dass jeder gewöhnliche Moment des Tages zu einem Akt der Verehrung werden kann. Ins Badezimmer gehen. Schuhe anziehen. In ein Auto steigen. Dies sind nicht unbedingt spirituelle Momente im herkömmlichen Sinne — doch der Prophet (Friede sei auf ihm) hinterließ uns spezifische Worte, die wir in all diesen Momenten sprechen sollen.

Warum? Weil Bewusstsein Handlung verändert. Wenn Sie Bismillah vor dem Essen sagen, rezitieren Sie nicht einfach eine Formel — Sie erkennen an, dass Ihr Essen, Ihr Appetit und Ihre Fähigkeit zu essen alle von Allah kommen. Das Bittgebet macht Sie präsent. Es macht das Gewöhnliche heilig.

Hier sind 30 wichtige tägliche Bittgebete, organisiert nach den Momenten, in denen sie verwendet werden.


Aufwachen

1. Beim Aufwachen

Arabisch: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ

Transliteration: Alhamdulillahil-ladhee ahyana ba’da ma amatana wa ilayhin-nushoor

Übersetzung: Aller Preis gehört Allah, der uns das Leben gab, nachdem er es uns genommen hatte, und zu Ihm ist die Auferstehung.

(Bukhari)


2. Beim Anziehen

Arabisch: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِهِ وَخَيْرِ مَا هُوَ لَهُ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ وَشَرِّ مَا هُوَ لَهُ

Transliteration: Allahumma inni as’aluka min khayrihi wa khayri ma huwa lah, wa a’udhu bika min sharrihi wa sharri ma huwa lah

Übersetzung: O Allah, ich bitte Dich um das Gute daran und um das Gute, wofür es gemacht ist, und ich suche bei Dir Zuflucht vor seinem Bösen und vor dem Bösen, wofür es gemacht ist.

(Abu Dawud)


3. Beim Blick in den Spiegel

Arabisch: اللَّهُمَّ أَنْتَ حَسَّنْتَ خَلْقِي فَحَسِّنْ خُلُقِي

Transliteration: Allahumma anta hassanta khalqi fa-hassin khuluqi

Übersetzung: O Allah, so wie Du meine äußere Gestalt schön gemacht hast, machen auch meinen Charakter schön.

(Ahmad — bestätigt von Al-Albani)


4. Das Haus verlassen

Arabisch: بِسْمِ اللَّهِ، تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ

Transliteration: Bismillah, tawakkaltu ‘alallah, wa la hawla wa la quwwata illa billah

Übersetzung: Im Namen Allahs vertraue ich auf Allah, und es gibt keine Macht und keine Kraft außer durch Allah.

(Abu Dawud, Tirmidhi)


5. Das Haus betreten

Arabisch: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ الْمَوْلِجِ وَخَيْرَ الْمَخْرَجِ، بِسْمِ اللَّهِ وَلَجْنَا وَبِسْمِ اللَّهِ خَرَجْنَا وَعَلَى اللَّهِ رَبِّنَا تَوَكَّلْنَا

Transliteration: Allahumma inni as’aluka khayral-mawliji wa khayral-makhraji, bismillahi walajna wa bismillahi kharajna wa ‘alallahi rabbina tawakkalna

Übersetzung: O Allah, ich bitte Dich um das Beste des Eintretens und das Beste des Austretens. Im Namen Allahs treten wir ein, im Namen Allahs gehen wir hinaus, und auf Allah, unseren Herrn, vertrauen wir.

(Abu Dawud)


Essen und Trinken

6. Vor dem Essen

Arabisch: بِسْمِ اللَّهِ

Transliteration: Bismillah

Übersetzung: Im Namen Allahs.

Falls Sie es am Anfang vergessen: Bismillahi awwalahu wa akhirah (Im Namen Allahs, am Anfang und am Ende). (Abu Dawud)


7. Nach dem Essen

Arabisch: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنِي هَذَا وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلَا قُوَّةٍ

Transliteration: Alhamdulillahil-ladhee at’amani hadha wa razaqaneehi min ghayri hawlin minni wa la quwwah

Übersetzung: Aller Preis gehört Allah, der mir dies zu essen gab und es mir versorgte, ohne irgendwelche Kraft oder Macht von mir.

(Abu Dawud, Tirmidhi)


8. Vor dem Trinken von Wasser

Arabisch: بِسْمِ اللَّهِ

Transliteration: Bismillah

Übersetzung: Im Namen Allahs. (Trinken Sie in drei Schlucken, atmen Sie außerhalb des Behälters.)


9. Bittgebet für denjenigen, der Sie speist

Arabisch: اللَّهُمَّ أَطْعِمْ مَنْ أَطْعَمَنِي وَاسْقِ مَنْ سَقَانِي

Transliteration: Allahumma at’im man at’amani wasqi man saqani

Übersetzung: O Allah, speise denjenigen, der mich speiste, und tränke denjenigen, der mich tränkte.

(Muslim)


Das Badezimmer

10. Das Badezimmer betreten

Arabisch: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ

Transliteration: Allahumma inni a’udhu bika minal-khubuthi wal-khaba’ith

Übersetzung: O Allah, ich suche bei Dir Zuflucht vor den unreinen männlichen und weiblichen Geistern (Jinn).

(Bukhari & Muslim)


11. Das Badezimmer verlassen

Arabisch: غُفْرَانَكَ

Transliteration: Ghufranaka

Übersetzung: Ich bitte um Deine Vergebung.

(Abu Dawud, Tirmidhi)


Reisen und Pendeln

12. In ein Fahrzeug steigen

Arabisch: سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ، وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ

Transliteration: Subhanal-ladhee sakhkhara lana hadha wa ma kunna lahu muqrinin, wa inna ila rabbina la-munqaliboon

Übersetzung: Verherrlicht sei Der, Der dies uns unterworfen hat, und wir waren nicht fähig, es selbst zu tun. Und wahrlich, zu unserem Herrn werden wir zurückkehren.

(Muslim)


13. Beim Reisen

Arabisch: اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ فِي سَفَرِنَا هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى، وَمِنَ الْعَمَلِ مَا تَرْضَى

Transliteration: Allahumma inna nas’aluka fi safarina hadhal-birra wat-taqwa, wa minal-‘amali ma tarda

Übersetzung: O Allah, wir bitten Dich auf dieser Reise um Rechtschaffenheit und Gottesfurcht, und um Taten, mit denen Du zufrieden bist.

(Muslim)


14. Beim Betreten einer Stadt oder Ortschaft

Arabisch: اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيهَا

Transliteration: Allahumma barik lana fiha

Übersetzung: O Allah, segne uns darin.

(Nach der Praxis des Propheten, Friede sei auf ihm)


Gebet und Verehrung

15. Beim Hören des Adhans

Nach dem Adhan, wiederholen Sie, was der Muadhdhin sagt (außer für die Hayya-Sätze, wo Sie La hawla wa la quwwata illa billah sagen), dann rezitieren Sie:

Arabisch: اللَّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ وَالصَّلَاةِ الْقَائِمَةِ، آتِ مُحَمَّدًا الْوَسِيلَةَ وَالْفَضِيلَةَ، وَابْعَثْهُ مَقَامًا مَحْمُودًا الَّذِي وَعَدْتَهُ

Transliteration: Allahumma rabba hadhihid-da’watit-tammah was-salatil-qa’imah, ati Muhammadanil-waseelata wal-fadheelah, wab’ath-hu maqaman mahmoodanilladhee wa’adtah

Übersetzung: O Allah, Herr dieses vollkommenen Rufs und des etablierten Gebets, gewähre Muhammad die Fürsprache und die Auszeichnung, und erhebe ihn zu der gepriesenen Stellung, die Du ihm versprochen hast.

(Bukhari)


16. Vor dem Beginn des Salah (Nach dem Eröffnungstakbir)

Arabisch: سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ، وَتَعَالَى جَدُّكَ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ

Transliteration: Subhanakal-lahumma wa bihamdika, wa tabarakasmuka, wa ta’ala jadduka, wa la ilaha ghayruk

Übersetzung: Verherrlicht bist Du, O Allah, und gepriesen. Gesegnet sei Dein Name und erhaben sei Deine Majestät. Es gibt keinen Gott außer Dir.

(Abu Dawud, Tirmidhi)


Arbeit und Studium

17. Vor dem Studieren oder Start der Arbeit

Arabisch: رَبِّ زِدْنِي عِلْمًا

Transliteration: Rabbi zidni ‘ilma

Übersetzung: Mein Herr, vermehre mich in Wissen.

(Ta Ha 20:114)


18. Wenn Sie mit einer schwierigen Aufgabe konfrontiert werden

Arabisch: حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ

Transliteration: Hasbunallahu wa ni’mal-wakeel

Übersetzung: Allah ist ausreichend für uns, und Er ist der beste Verwalter der Angelegenheiten.

(Al Imran 3:173)


19. Wenn Sie sich Sorgen machen oder bedrängnis fühlen

Arabisch: اللَّهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ ابْنُ عَبْدِكَ ابْنُ أَمَتِكَ، نَاصِيَتِي بِيَدِكَ، مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ، عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ، أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ…

Transliteration: Allahumma inni ‘abduka, ibnu ‘abdika, ibnu amatika, nasiyati bi-yadika, madin fiyya hukmuka, ‘adlun fiyya qada’uka, as’aluka bi-kulli ismin huwa lak…

Übersetzung: O Allah, ich bin Dein Diener, Sohn Deines Dieners, Sohn Deiner Magd. Mein Schopf ist in Deiner Hand. Dein Befehl über mich wird ausgeglichen, und Dein Urteil über mich ist gerecht. Ich bitte Dich bei jedem Namen, der Dir gehört…

(Ahmad — das vollständige Bittgebet zum Lindern von Bedrängnis)


Soziale Situationen

20. Beim Niesen

Arabisch: الْحَمْدُ لِلَّهِ

Transliteration: Alhamdulillah

Übersetzung: Aller Preis gehört Allah.

Antwort von anderen: Yarhamukallah (Möge Allah Dir gnädig sein) Ihre Antwort: Yahdikumullahu wa yuslihu balakum (Abu Dawud)


21. Beim Erhalten guter Nachrichten

Arabisch: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي بِنِعْمَتِهِ تَتِمُّ الصَّالِحَاتُ

Transliteration: Alhamdulillahil-ladhee bi-ni’matihi tatimmus-salihat

Übersetzung: Aller Preis gehört Allah, durch dessen Gnade gute Dinge vollendet werden.


22. Wenn Sie wütend sind

Arabisch: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ

Transliteration: A’udhu billahi minash-shaytanir-rajim

Übersetzung: Ich suche bei Allah Zuflucht vor dem verflucht gemachten Shaytan.

(Bukhari & Muslim)


23. Beim Loben von jemandem (um den bösen Blick abzuwehren)

Arabisch: مَا شَاءَ اللَّهُ، لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ

Transliteration: Ma sha’allahu la quwwata illa billah

Übersetzung: Was Allah will — es gibt keine Kraft außer durch Allah.

(Al-Kahf 18:39)


Nacht und Schlaf

24. Vor dem Schlaf

Arabisch: بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ أَمُوتُ وَأَحْيَا

Transliteration: Bismika Allahumma amutu wa ahya

Übersetzung: In Deinem Namen, O Allah, sterbe ich und lebe ich.

(Bukhari)


25. Beim Umdrehen im Bett in der Nacht

Arabisch: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ، رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ

Transliteration: La ilaha illallahul-wahidul-qahhar, rabbas-samawati wal-ardi wa ma baynahumal-‘azizul-ghaffar

Übersetzung: Es gibt keinen Gott außer Allah, dem Einen, dem Überwältigenden, Herrn der Himmel und der Erde und all dessen, das dazwischen ist, dem Allmächtigen, dem Allvergebenden.

(Al-Hakim)


26. Beim Erleben eines schlechten Traums

Arabisch: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ وَمِنْ شَرِّ هَذِهِ الرُّؤْيَا

Transliteration: A’udhu billahi minash-shaytani wa min sharri hadhihi-ru’ya

Übersetzung: Ich suche bei Allah Zuflucht vor Shaytan und vor dem Bösen dieses Traums.

Spucken Sie dann (trocken) dreimal nach links und wenden Sie sich der anderen Seite zu. (Muslim)


Besondere Momente

27. Wenn Sie mit etwas Schwierigem konfrontiert werden

Arabisch: اللَّهُمَّ لَا سَهْلَ إِلَّا مَا جَعَلْتَهُ سَهْلًا، وَأَنْتَ تَجْعَلُ الْحَزْنَ إِذَا شِئْتَ سَهْلًا

Transliteration: Allahumma la sahla illa ma ja’altahu sahla, wa anta taj’alul-hazna idha shi’ta sahla

Übersetzung: O Allah, nichts ist leicht außer dem, das Du leicht machst, und Du machst Bedrängnis leicht, wenn Du es willst.

(Ibn Hibban)


28. Zum Erlangen von Führung (Istikhara)

Dieses Bittgebet wird nach zwei Rak’ahs freiwilligem Gebet gesprochen:

Arabisch: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيمِ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلَا أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلَا أَعْلَمُ، وَأَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ…

Transliteration: Allahumma inni astakhiruka bi’ilmika wa astaqdiruka biqudratika wa as’aluka min fadlikal-‘adhim, fa-innaka taqdiru wa la aqdiru, wa ta’lamu wa la a’lamu, wa anta ‘allam ul-ghuyub…

Übersetzung: O Allah, ich suche Deine Führung durch Dein Wissen, und ich suche Kraft durch Deine Macht, und ich bitte Dich von Deiner großen Güte. Du hast Kraft und ich habe keine. Du weißt und ich weiß nicht, und Du kennst das Verborgene…

(Bukhari)


29. Wenn etwas Schlechtes passiert

Arabisch: إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، اللَّهُمَّ أْجُرْنِي فِي مُصِيبَتِي وَأَخْلِفْ لِي خَيْرًا مِنْهَا

Transliteration: Inna lillahi wa inna ilayhi raji’un, Allahumma’jurni fi musibati wa akhlif li khayran minha

Übersetzung: Wahrlich, wir gehören Allah, und zu Ihm werden wir zurückkehren. O Allah, belohne mich in meinem Unglück und ersetze es mir durch etwas Besseres.

(Muslim)


30. Das Meister-Bittgebet zum Ersuchen von Gutem in allem

Arabisch: اللَّهُمَّ أَصْلِحْ لِي دِينِي الَّذِي هُوَ عِصْمَةُ أَمْرِي، وَأَصْلِحْ لِي دُنْيَايَ الَّتِي فِيهَا مَعَاشِي، وَأَصْلِحْ لِي آخِرَتِي الَّتِي فِيهَا مَعَادِي

Transliteration: Allahumma aslihlî dîniyal-ladhî huwa ‘ismatu amrî, wa aslihlî dunyayal-latî fîhâ ma’âshî, wa aslihlî âkhiratil-latî fîhâ ma’âdî

Übersetzung: O Allah, richte meine Religion auf, die der Schutz all meiner Angelegenheiten ist, und richte meine weltliche Angelegenheit auf, in der mein Lebensunterhalt ist, und richte mein Jenseits auf, zu dem ich zurückkehren muss.

(Muslim)


Bittgebete zur Gewohnheit machen

Die Herausforderung besteht nicht darin, diese Bittgebete auswendig zu lernen — es ist, sich daran zu erinnern, sie im Moment zu sagen. Beginnen Sie mit drei: dem beim Aufwachen, dem vor dem Essen und dem vor dem Schlaf. Sobald diese zur Gewohnheit werden, fügen Sie drei weitere hinzu.

Ihr Telefon kann hier ein Verbündeter sein. Stellen Sie Benachrichtigungen ein, verwenden Sie eine Dua-App oder fügen Sie diese Sätze zu Ihrem Sperrbildschirm hinzu. Das Ziel ist, dass diese Worte zum unsichtbaren Soundtrack Ihres Tages werden — präsent in jedem Moment und jeden gewöhnlichen Moment in Verehrung umwandeln.


Wenn Ihr ganzer Tag Dhikr wird, wird Ihr ganzer Tag zum Gebet — und das ist das Leben, das es wert ist, gelebt zu werden.


Weiter lesen

Beginnen Sie mit dem vollständigen Ratgeber: Dua Guide: Connecting with Allah Through Supplication

Bereit, Bildschirmzeit gegen Ibadah einzutauschen? Laden Sie Nafs kostenlos herunter — 1 Minute Verehrung = 1 Minute Bildschirmzeit.

Want to replace scrolling with ibadah?

1 minute of worship = 1 minute of screen time. Fair exchange.

Download Nafs